背痛和科学的控制: 什么作品而不是哪个??

背部的疼痛是更常见的有条件的. 有过它的人可以告诉如何,看起来有困难要摆脱它. 在这篇文章, 我们看看腰痛的科学,它已被证明,他可以帮助和什么不.

背痛和科学的控制: 什么作品而不是哪个??

背痛和科学的控制: 什么作品而不是哪个??

背痛: 伟大的奥秘

Realmente ha sido un trabajo difícil para mí escribir sobre el dolor de espalda. 但什么使得无限更难是我试图表明科学 “作品”, 同时,科学研究表明,在治疗是有效, y que es más eficaz que no hacer nada, 更多比治疗有效或目前使用的标准或常规技术.

背痛到底是什么?

这本身可能很难定义, 但真的什么这篇文章讨论慢性腰背痛的问题, 这被定义为持续的腰背部疼痛 “超出预期的愈合期”, que por lo general se da una cronología de 6 自 12 周. 这可以继续, experimentando constantemente dolor o malestar que se repite de forma esporádica.

这里是问题: 除了上述的定义, en realidad hay muy poco para ayudar a distinguir o verdaderamente definir el dolor de espalda. 换句话说, 背部的疼痛似乎往往没有疾病的症状.

它听起来很疯狂, 不是吗? Si su espalda está haciendole daño, 必须有一个理由, 我确信会有. El único problema es que en muchos de los casos, 的 “原因” 你不能找到. Ya sabemos de muchos estudios de que el dolor de espalda no siempre proviene o ponen de manifiesto el daño espinal. 现在是滑落, 膨胀, o secestan degenerado los discos, no ha habido estudios que muestren que las personas con y sin dolor de espalda tienen ninguno de los problemas anteriores con la espalda. ¿Qué pasa con la debilidad muscular o la degeneración del músculo que rodea la columna vertebral? 不, no hay estudios sobre la alineación del cuerpo, la Flexibilidad, la calidad de la cama en la que está durmiendo, ni sobre los zapatos que llevas puesto.

因此, espero que ahora se pueda obtener una apreciación de cuán perplejas son las investigadores actuales en esta zona. 到目前为止, 不似乎是普遍慢性背痛没有关系. 与此, 答案是肯定的, 这使得它极难诊断. De hecho parece que hay un elemento psicológico enorme a la cantidad de personas con dolor y la sensación de dolor de espalda crónico.

还, 因为它似乎是一个巨大的心理贡献到背部的疼痛, lo que agrava el problema por lo que es difícil métodos que son eficaces para la investigación, 既然是几乎不可能区别如果是本身的治疗或如果是只是效果的安慰剂 (术语,用于描述感知的心理效益, 没有任何客观的好处, que no tiene valor real después de la inmediata desaparacion del efecto que creía tener).

因此, 什么证明是工作?

Si alguien fue a buscar en la investigación actual, podría ser perdonado por darle la respuesta de “任何东西”. Hay estudios que demuestran que la 针灸 是有效的, el masaje es efectivo, el ejercicio es eficaz, la manipulación espinal puede ser eficaz, e incluso los analgésicos. Hay un cuerpo de investigación que muestra la terapia cognitiva (que es una terapia puramente psicológica) 并应采取有效的抗抑郁药物治疗. 是啊, 抗抑郁药物, loco ¿verdad? 事实上, lo único demostrado que tiene poco o ningún efecto fue la estimulación eléctrica muscular.

不幸的是, 在尝试不同的治疗方法存在一定难度, 很少有研究质量好在从回低疼痛的治疗. 因此, 现在这个问题叶变得如此简单当做什么作品, 和现在变成了什么效果最好.

腰痛治疗的比较

这意味着要看 ‘ 影响大小 ’, 它是衡量不唯一,如果治疗工作, sino la cantidad del efecto que tuvo. El tamaño del efecto de las técnicas se comparan entonces uno contra la otra. 和, 幸运的是, 一项研究是什么了.

因此, ¿que llegó a la cima?

令人惊讶, 针灸. 但是,还有一个轻微的谴责. La acupuntura ha sido criticada en múltiples estudios por no estar diseñada adecuadamente, el hecho de que las personas que llevan a cabo el estudio sabían que los sujetos estaban recibiendo acupuntura y los que estaban recibiendo un tratamiento “模拟” (它是治疗的一种治疗,并不遵循任何被证明原则,是治疗的不应该工作, 据说,消除了安慰剂效应). 这被称为 “双盲” 研究. Así que sucedió cuando se hizo un estudio doble ciego llevado a cabo en varios tratamientos, 其中包括针灸. 针刺来到顶部. 如此虚伪, 几乎由相同. 这表明不仅难以评估缓解背部疼痛, sino también el elemento de enorme psicología del tratamiento y de la lumbalgia.

啊, 我们应该提到阿片类药物, 吗啡和类似毒品, 他们工作得很好, 但工作在几乎所有类型的疼痛, 有很多可能性的成瘾. 喜欢这个, 虽然严重的止痛药可能有效, 它们不是他们的缺点.

然后, 针刺后生产什么??

事实上, la carrera se puso muy apretada después de que, 与行使, 行为疗法, 和非类固醇抗炎 (艾妮), fármacos como el ibuprofeno y la aspirina muestran resultados similares. 和, 不幸的是, todas las terapias anteriores sólo tuvieron un efecto modesto, lo que significa que no van de ninguna manera a eliminar su dolor de espalda.

所以, por mucho que me encantaría que el ejercicio fuera campeón como una cura para el dolor de espalda, en mi experiencia no ha sido muy beneficioso para mis clientes.

事实上许多人运动疗法以前研究患有替代方法的其余研究同样的瑕疵. 它看起来的那样糟糕, 疼痛是一个相当复杂的问题, con ser una de los más difíciles sub-categorías de dolor de espalda.

然而, existe cierta evidencia consistente que muestra que las personas con sobrepeso y obesas tienen una mayor incidencia de dolor de espalda, 和所有的生命运动似乎有助于防止它.

喜欢这个, 虽然证据并不确凿, 从那时起, 什么都不是丢失与增加锻炼. 另一个要注意的重要一点是, 不同于任何其他以前的干预, 锻炼是唯一的一种自由. 因此, 以及被其他手段一样有效, 那不花费什么也试试. 因此, 完成, 我将提供一些提示,如果你正在考虑试图行使作为一种方式来减轻你的背痛:

  1. Priorizar el entrenamiento de resistencia o de ejercicio de bajo impacto, 喜欢游泳, correr o saltar.
  2. 如果做抗阻训练, se centra en los ejercicios que se dirigen a los glúteos, 腘绳肌, 和中央肌肉, colocar un mínimo de estrés en la espalda, 作为髋关节命中, Hex 栏重量死或练习超人平稳.
  3. Al hacer ejercicios básicos, evitar abdominales o sus variaciones, ya que demuestran que ponen un poco de presión en la columna.
  4. 行使不必非要选择的方式从其他形式的治疗和可分离工作很好,当集成到多学科的方法, 即, 使用按摩, 运动和行为疗法.

发表评论