你怎么知道的关于指压按摩?

几乎人人都听说过针灸, 但没有太多的人听说过的指压按摩.

你怎么知道的关于指压按摩?

你怎么知道的关于指压按摩?

穴位按摩是一种基于同样的想法作为针灸中药技术; Implica colocar la presión física a mano, codo o con la ayuda de varios dispositivos, 针刺对身体表面的不同时间点. Tanto la acupuntura como la acuprensión, así como otras terapias como el shiatsu y la reflexología, se basan en el concepto de energía de una persona o fuerza vital.

虽然很多人练习这些技巧世界各地, no hay pruebas científicas en cuanto a su eficacia (或者说缺乏). No existe una base anatómica o histológica físicamente verificable para la existencia de puntos de acupuntura.
据说, cuando estos puntos de acupresión se presionan, 放松紧张的肌肉,促进血液循环. Esto también debe activar la energía de la fuerza vital del cuerpo para ayudar a la curación. 针灸和穴位按摩使用相同的点和经络, 但针刺采用针, mientras que la acupresión utiliza una presión suave pero firme. Las personas que disfrutan de los beneficios de la acupuntura afirman que puede ayudar a aliviar dolores de cabeza, 偏头痛, 失眠, 抑郁症, 牙痛, 头晕, 月经疼痛, trastornos digestivos como diarrea y estreñimiento, 恶心, 头晕, estrés y cansancio.

Historia de la acupresión

如上文所述, la acupresión es una técnica de carrocería de medicina tradicional china que consiste en poner presión física en diferentes puntos de presión en la superficie del cuerpo, con el fin de traer alivio a través de un mayor equilibrio y la circulación de las energías en el cuerpo. 这种能量称为 “齐”.
Es interesante que probablemente se haya encontrado en Europa la evidencia más temprana del uso del sistema de acupuntura meridiano para fines de salud. Una momia de 5.000 años llamada Ötzi el hombre de hielo, encontrada conservada en un glaciar alpino parece tener tatuajes, algunos de los cuales podrían señalar el camino para un acupunturista moderno.

La acuprensión comparte los principios básicos con la acupuntura, pero la presión se aplica directamente a los puntos de acupuntura del cuerpo principalmente usando las manos, los dedos o los nudillos y a veces usando un objeto liso y contundente.

这是如何工作的。?

Los conceptos de energía interna y externa y el medio ambiente son muy importantes para la filosofía de la medicina tradicional asiática. Ellos creen que el cuerpo humano envuelve un flujo perpetuo de bioenergía llamada “志”, “Ki” o “齐”, que fluye hacia el cuerpo y a través de caminos específicos llamados meridianos, que influyen en el funcionamiento de todos los órganos.

这是一个关键的概念, 在健康人中, este flujo mantiene un equilibrio constante tanto de sí mismo como del entorno externo. Cuando ocurren eventos externos o internos que alteran este equilibrio, la enfermedad se produce. Pero la historia no es tan simple. 沿着这些经络, 有很多担任的压力点 “阀门” 为流通池. 这些点的刺激, 这一切都是正确, actúa para restablecer el equilibrio al ambiente interno, aliviando de esta manera los síntomas de la condición que alteró el equilibrio.

穴位按摩技术: presionando y reduciendo puntos

Hay dos maneras de manipular los puntos de acupresión: presionarlos y reducirlos.

Presionando: Usualmente los dedos se usan para presionar, pero los expertos a veces encuentran que para muchos puntos los dedos pueden ser un poco demasiado gruesos. Se utilizan objetos de 3-4 mm de espesor, como un borrador de lápiz que está en el extremo de un lápiz. A veces incluso una uña se podría utilizar. Presionar los puntos durante tan poco como medio segundo puede tener un efecto distinguible. 然而, para obtener un efecto completo sin embargo, la presión debe ser aplicada por lo menos medio minuto.
Reducción: 减少, una persona debe girar un dedo sobre él en sentido contrario a las agujas del reloj, también durante 1-2 分钟. Esto debe causar un efecto curativo completo. También es importante tener en cuenta que uno no debe entrar en el hábito de hacer los mismos puntos todos los días. Deben ser presionados o reducidos sólo cuando sea realmente necesario.

我喜欢看到了什么

¿Qué puede producir la manipulación de los puntos?

Los puntos de acupuntura pueden ser manipulados de varias maneras. Además de las manipulaciones “通常”, a veces los acupunturistas también aplican calor al quemar moxa, usando un láser o aplicando corriente eléctrica. 以这种方式, el terapeuta aumenta la energía en áreas que influyen en el punto.
Reducir un punto en realidad no es lo contrario de reforzarlo. 通过减少, 针灸师消除堵塞能源. ¿Cómo sabemos dónde está el bloqueo de la energía? 好, una obstrucción puede sentirse como tensión, dolor o calor. La energía se acumula allí, y comienza a moverse de nuevo sólo después de eliminar el bloqueo. Puede reducir un punto moviendo continuamente un dedo en sentido antihorario sobre él.

如何识别点 “更正”?

当治疗师不感到压力点的影响, 可能有几个不同的原因.

  • El terapeuta puede no estar presionando el punto exacto correcto, porque los puntos de acupuntura son de aproximadamente 0,5 毫米的直径.
  • El terapeuta podría estar presionando demasiado ligeramente.
  • El terapeuta siempre debe comprobar la eficacia en la cara de un paciente, porque casi todos los puntos tienen algún efecto. 不只如此, 很多观点也有微妙影响视觉质量, por lo que el paciente puede ver más claramente.

Agujas contra los dedos

何时使用针, estamos realizando acupuntura, no acuprensión. Muchos terapeutas comenzaron por primera vez como acupunturista y luego pasaron a la acupresión, desalentados por los riesgos de dañar los tejidos. 针灸也可以损害血管, 神经, tendones o huesos, que pueden ser muy dolorosos. En el pecho o los hombros, usted puede pinchar el pulmón. El uso de agujas como aficionado puede no ser legal.

警告

Lo más importante que hay que saber acerca de la acupuntura y la acupresión es que nunca deben utilizarse para reemplazar los procedimientos de emergencia estándar o tratamiento médico con licencia. 如果有人受了重伤,或有持续的症状, debe buscar inmediatamente tratamiento médico convencional
No se debe utilizar acupresión:

  • Como el único tratamiento para la enfermedad
  • Si un paciente tiene una afección cardíaca
  • 只是之前或之内 20 minutos después de hacer ejercicio pesado, una comida grande o bañarse
  • Si la presión debe aplicarse debajo de un lunar, 疣, vena varicosa, abrasión, magulladuras, corte o cualquier otra rotura en la piel
  • 如果病人是怀孕, especialmente de más de 3 几个月

Debes saber que

指压按摩 – una versión de acupresión

La práctica japonesa del Shiatsu significa literalmentepresión de los dedos”. 它是一种非常类似于穴位按摩技巧. Para un masaje Shiatsu los pulgares son más comúnmente usados ​​para aplicar presión, aunque pueden usarse otros dedos, 指关节, 拉斯帕尔马斯, codos e incluso pies. 施加压力的程度各不相同, 以及持续时间.

Puntos de Luo

Puntos de Luo es un término de acupuntura que se refiere a puntos especiales que se cree que tienen mayor importancia. 根据针灸理论, 这些 12 puntos son lugares donde el cuerpo puede ser manipulado con el fin de obtener el efecto óptimo al aplicar la acupuntura.

Cuarto de fuego

Hay una versión más de la acupresión, basada en la creación de un vacío al lado de la piel del paciente. En la medicina tradicional china se trata de colocar tazas de vidrio, plástico o bambú en la piel para crear vacío. El ahuecamiento también se usa para tratar la espalda, 颈部, el hombro y otros dolores musculoesqueléticos.

发表评论